Skip to main content
Got a tip?
Newsletters
Subscribe
The Definitive Voice of Entertainment News
Subscribe for full access to The Hollywood Reporter
See My OptionsSign Up
site categories
Subscribe
The Definitive Voice of Entertainment News
Subscribe for full access to The Hollywood Reporter
See My OptionsSign Up
Cover Story
Everything You Wanted to Know About‘The White Lotus’But Were Afraid to Ask
Users watching Netflix on their TV sets can now choose any subtitle or dubbing language for every show and film.
Starting today, Netflix users will have a whole lot of languages to choose from when watching a TV series of film on the streaming service.
Netflix says that it is now allowing users watching on their TV sets to choose any available language for subtitles or dubbing for all of its shows, significantly expanding the language offering for users.
“With nearly a third of all viewing on Netflix coming from non-English shows and films, this update helps break down language barriers, making our global catalog even more accessible,” the company says. Netflix notes that it has received “thousands” of language availability requests every month, including from multilingual households, from users seeking to learn a new language, or from those that want to experience a show in its original language.
Related Stories
Netflix says that its catalog includes shows and films in more than 30 languages.
“So if you’re trying to learn a new language by viewing your favorite Mexican show with Korean dubbing and English subtitles, or watching the latest Netflix discovery with family members who speak several languages, the Netflix TV experience just got a whole lot more multilingual,” the company says.
Netflix has leveraged its global scale to great effect with its programming. While most U.S.-based entertainment companies take their primary output and try and sell it around the world (Netflix does too of course), the streaming giant has been able to take projects that originated in other countries and turn them into global hits, with shows like Squid Game, Adolescence, Lupin, Who Killed Sara?and All Quiet On the Western Front being good examples. All of these projects are filmed in their native languages, with Netflix investing in high-quality dubbing and subtitle work to allow them to travel.
Now TV users can mix and match based on their preferences.
THR Newsletters
Sign up for THR news straight to your inbox every day
SubscribeSign Up
More from The Hollywood Reporter
Spotify
Spotify Unveils New Advertising Tools at First Advance Event
Cinemark
Cinemark CEO Sean Gamble’s Pay Rises to $9.8M
Upfronts
Trump Tariffs Timing Couldn’t Be Worse for Hollywood
cbs
Deborah Norville to Exit ‘Inside Edition’ After 30 Years
Shondaland
Shondaland Ups Three Executives as Company Eyes Further Expansion
Representation
Creator-Driven Media Firm Mad Realities Inks With CAA to Plot Expansion (Exclusive)
The Hollywood Reporter is a part of Penske Media Corporation. © 2025 The Hollywood Reporter, LLC. All Rights Reserved.
THE HOLLYWOOD REPORTER is a registered trademark of The Hollywood Reporter, LLC.
ad